The pedagogy of Giovanni Modugno is the most political of the ones elaborated in Italy in the first half of 900 and it has always been coherent to the basic principles of democracy. However, Modugno was something more. Tireless apostle in education, in his emotional loyalty to youngs, he was one of those rare men whose life is, ina manner of speaking, exceeding compared to how much he entrusted of himself to the printed paper. In front of the " crisis of the contemporary soul " and of the urgent necessity to regenerate the man and re-establish the society, every educational method proposed by Modugno for integral education and in the educator. The " fundamental core" of the future teachers, can be considered an happy synthesis between moral and life, life and moral,between religion and life, life and religion.
The model of a society increasingly democratic, personalist and community, in terms not abtractly formal but concretely deployed, it represents a demand that must be reconsidered and differently reformulated in every historical phase depending on real cultural, economic, political, social ongoing conditions. This society never looks out upon as exportable theoretical model as expression of active constructiveness, responsible values of citizens. This means to make of politics not a form of simple management of the existing one, but also a permanent tension toward a project constantly considered and reformulated on the historical plan in relation to the change of values, cultural, economic appeals. To regain the person means to reopen the passage toward the possibility of new modes of instigate the world, and therefore to think and live, or, more radically, to open the lived to the possibility of a sense, ethically inspired, but always open. ; L'ideale di una società sempre più democratica, personalista e comunitaria, in termini non astrattamente formali ma concretamente dispiegati, rappresenta una esigenza permanente dell'uomo quali che siano le condizioni storiche del momento, una esigenza che però deve essere ripensata, riproblematizzata e riformulata diversamente in ogni fase storica, a seconda delle effettive condizioni culturali, economiche, politiche, sociali in atto. Una tale società non si prospetta mai come un modello teorico esportabile in tutte le realtà, ma sempre come l'espressione della costruttività attiva, responsabile, valoriale dei cittadini. Questo vuol dire fare della politica non una forma di semplice gestione dell'esistente, ma anche una tensione permanente verso un progetto continuamente ripensato e riformulato sul piano storico in relazione al cambiamento delle istanze valoriali, culturali, economiche. Riguadagnare la persona significa riaprire il varco verso la possibilità di nuove modalità di esperire il mondo, e quindi di pensare e vivere, oppure, più radicalmente, di schiudere il vissuto alla possibilità di un senso, eticamente ispirato, ma sempre aperto.
According to Bauman, in his "Liquid love", the refugees have become the epitome of that extraterritoriality in which is rooted today's precariousness of the human condition, the primary cause of the fears and anxieties of modern man. Fears and anxieties that create a popular feeling of anger and fear towards refugees. The situation of refugee comprises in an extremist form the characteristics of the liquid-modern life, such as the permanence of transience, the failure to define a social role, the social-political vacuum in which they live. The pedagogy needs to rethink with new categories the processes of globalization and, above all, to reconsider how the principles of democracy and freedom can now be implemented in a world that have no longer certainties and dimensions of territorial national states.
Getting again Zygmunt Bauman speech, the society in which we live is characterized by a form of refusal of the stability and duration, prefers the appearance to the substance. «Different singular period of contemporary life contribute to make oppressive the sensation of uncertainty». The biggest threat to the bonds of citizens is the individualism. Antonio De Lillo talks about «irresistible ascent to the narrow society». For modernity, citizenship and democracy are the two sides of the same coin. The two interaction is not linear but inter-active. It is expected that status of citizenship might be able to solve the fundamental problems of man. But it is exactly this concept that today it falls on crisis. ; Riprendendo il pensiero di Zygmunt Bauman, la società nella quale viviamo è caratterizzata da una forma di rifiuto della stabilità e della durata e preferisce l'apparenza alla sostanza: «Diversi tratti distintivi della vita contemporanea contribuiscono a rendere opprimente la sensazione di incertezza». La più grande minaccia ai legami dei cittadini, pertanto, è l'individualismo tanto che altri autori si sono posti il problema come Antonio De Lillo che parla di «irresistibile ascesa alla società ristretta». Per la modernità, cittadinanza e democrazia sono i due lati della stessa medaglia. L'interazione dei due non è lineare ma inter-attiva. Ci si aspetta che lo status della cittadinanza possa risolvere i problemi fondamentali dell'uomo. Ma è proprio questa concezione che oggi entra in crisi.